第137章 科幻旅行日志(十七)
關燈
小
中
大
第137章 科幻旅行日志(十七)
馬克走到了我們之前, 和那個小孩面對面。
小男孩盯著馬克看了十幾秒,神色漸漸有些緩和,不再像是開始那樣渾身是刺。
卡爾讓馬克來接觸小男孩也只是試一試, 馬克看了半天, 不知道自己到底該說什麽,硬是楞在了原處。
“你是仿生人?”小男孩突然問。
馬克點頭:“嗯。我叫馬庫斯, 你叫什麽?怎麽會在這裏?”
小男孩沒回答馬克的問題,而是反問:“你生活的快樂嗎?”
馬克似乎是被這個問題難住了。
也對, 卡爾是個很聰明也很有分寸的人, 他不需要詢問馬克這個問題,因為他有眼睛去觀察所有的事情。
男孩見馬克不回答, 原本冷漠抗拒的神色又漸漸凝聚起來。
馬克沒有慌張,他很平靜的回答:“你連名字都沒有告訴我,那麽我也沒有義務回答你的問題。”
大概是馬克這種平等相交的回答方式對了小男孩的胃口, 他並沒有生氣,反而說:“你可以叫我科爾。”
馬克語氣之中依舊沒有多少起伏, 他很自然的說:“我是一名私人護理, 我的主人是一名善良又睿智的畫家, 他甚至還在教授我繪畫。我覺得現在的生活對我來說再好不過了。”
科爾聽到這個問題眼睛亮了亮:“他在這兒?”
卡爾笑著示意:“就是我。”
科爾卻很警惕:“你看上去並不是什麽好人。”
以利亞不耐煩了:“小屁孩兒,你那眼睛到底是怎麽長的,不管用我給你換雙新的。這個老家夥就差把‘我很慈祥’四個字刻腦門上了, 你還想怎麽樣。”
然而科爾並沒有被以利亞的話語勸服, 他硬邦邦的說:“我相信我的直覺。”然後很是誠懇的對馬克勸導;“你被騙了, 大人都喜歡說謊, 喜歡裝模作樣, 他們還很喜新厭舊,有了新的仿生人之後就會把你丟進垃圾堆, 他們根本不值得信任。你來和我一起生活好不好。”
以利亞頓時笑了:“不是吧,小孩兒,你這是當著主人的面誘拐仿生人?你不知道他們是有忠誠程序的麽,他們只會聽從第一權限者的指令。別鬧,你全名叫什麽?家在哪裏?家裏還有親人麽?還記得什麽通訊號麽?”
“先生,請不要當著家長的面,誘拐別人的小孩。”這時候,一直很安靜的休息室突然傳來了男子的聲音。
科爾聽到這個聲音,立即收起了手裏的匕首,然後迅速沖進了男子的懷裏:“奧利弗,你醒了。”
所有人的目光都放到了這個名為奧利弗的身上。
然後大家的神色都有些僵硬。
光從奧利弗說話的語氣、擁抱科爾的動作以及他臉上露出的神色來看,我們完全無法將這個人看做仿生人,但是他的左手小拇指和無名指缺失的傷口部分,卻實實在在的表明,他是個仿生人。
一個認為自己是人類幼崽的監護人並對其他人類產生了敵意的仿生人,一個不知道為什麽會在一個公園的地下廢墟中居住的仿生人,一個明明十分落魄卻在舉止投足間優雅宛如身在上流社會的仿生人。
他的身上沒有仿生人的僵硬和順從,也沒有程序超出框架後的癲狂,甚至,他對人類的態度,再人類不過了,有警惕防備但沒有仇恨恐懼,就像他只是個帶著孩子無奈流浪的流浪漢。
我敢打賭,在看到奧利弗的那一瞬間,以利亞的目光亮度最起碼上調了十幾度,嘴角的笑意壓都壓不下去。
比起馬克,這個奧利弗顯然讓以利亞更感興趣了。
“我們只是很困擾,這種環境不該是孩子應該生活的地方。”以利亞瞬間收起了他那不耐煩的態度,盡量以平靜的態度和奧利弗交談。
奧利弗擁著科爾,掃視了我們所有人一眼,思考了幾秒,最後說:“外面的光線並不好,你們先進來吧。”
因為休息室的空間並不大,因此最後只有A跟著進來了,其他保鏢都守在了外面。
我看了一眼,有些小震驚。
休息室雖然空間不大,但是被打理的很好,整個空間被窗簾隔成了三個小空間,從擺設器具看,分別是科爾的臥室,書房和廚房。
臥室裏的小床是木板搭起來的,床上用具一應俱全,雖然看布料都比較陳舊了。床邊靠著墻是一個小衣櫥,想必裏面還有換洗的衣服。
書房裏的書籍並不多,空間也小,就是一張書桌,一把椅子以及一個小書櫃,但是從書桌上攤開的本子可以看出,科爾是在學習的,進度看上去還不錯。而整個休息室發出的微弱燈光就來自於書桌上的臺燈,這裏是沒有電的,那燈似乎是用什麽零件改的,能源無外乎是核能電池之類的。
至於廚房更簡單,沒有竈臺,只有一張木頭搭起來的小飯桌和幾張木頭墩子做的凳子。飯桌上還擺著幾個裝著調料的塑料瓶子,以及一碗雜蔬沙拉和一鍋魚湯。粗看幾眼,那碗蔬菜沙拉裏有些水燭嫩葉,其他的大致也都不是普通的食用蔬菜,看上去材料是從這個公園裏采集的。
斯潘塞的一直皺著眉頭,他見我目光盯著廚房,輕聲的說:“他們的生火設備以及其他的食物貯存好像在休息室外,剛才A的燈光好像掃到了。”
我點點頭:“他的臉色看上去還不錯,從這裏的物品上分析,他們也不是完全脫離社會生活,一些日用品還是有的。”
大概是聽到了我們兩個人的交談,科爾撇撇嘴:“奧利弗很厲害的,他一直很註意我的生活質量。”
科爾的話打破了我們和奧利弗之間的僵持,最後卡爾首先開口:“奧利弗,對嗎?能告訴我,你們為什麽在這裏生活嗎?”
奧利弗拉開了用來做隔間的窗簾,讓整個空間顯得打起來,然後搬來了椅子以及木墩子,示意我們坐:“抱歉,這沒有待客用的杯子。”
我們並不在意這個,等眾人坐下之後,奧利弗也擁著科爾開始講述他們的經歷。
我想,他大概是比較信任卡爾,所以才會這麽輕易就和我們溝通。因為在講述的過程中,他更多的註意力都放到了卡爾的身上。
其實奧利弗和科爾的經歷並不是一個很新鮮的故事。
科爾是自閉癥患者,程度並不是很嚴重,但是他的父母忙於事業,根本沒有任何時間陪伴他,為了照顧他,科爾的父母選擇了雇傭保姆,有專業的也有不專業的,生活照料是沒有問題,可是保姆不能替代父母的職責,畢竟她們也僅僅是工作罷了。
自閉癥患者享受孤獨卻害怕孤獨,他們恐懼社交卻需要親人的陪伴,因此父母不陪伴而保姆敷衍了事的情況讓科爾的病情有所加重。
科爾的父母多少也知道問題出在哪裏,但是他們並沒有選擇科爾,而是在仿生人剛開始出售時,就專門定制了一個仿生人給自己的兒子。
而出於對孩子個人培養的考慮,奧利弗最開始就有各個科目的教導功能,其中包羅的內容相當多。而那時候的科爾排斥陌生人卻並不排斥奧利弗這個人形學習機,相反,身為教導者的奧利弗有著很嚴謹的時間分配,這種相處讓科爾更為舒適。
可是很快,隨著仿生人的更新換代,奧利弗已經成為了‘舊型號’,出於對孩子的愛意以及某些面子問題,科爾的父母不甘落於人後,他們定制了新的仿生人教導者。
至於科爾好不容易鼓起勇氣提出的抗議以及對奧利弗的愛護,則被他們毫不猶豫忽視了。
他們對於科爾的病感到羞恥,就好比自己一生最重要的作品卻是個殘缺貨一樣,所以雖然知道科爾有些問題,卻從來都是下意識的忽略掉。
這種情況下,他們面對孩子的請求,又怎麽會去認真對待呢。
然後奧利弗就在科爾的眼前,被關閉了電源,然後被丟進了仿生人廢棄墳場。
說到這裏的時候,奧利弗的臉上帶著一些心疼的神色,他摸了摸科爾的腦袋,科爾也回了他一個暖呼呼的笑容。
“科爾很厲害。”奧利弗說:“他沒有哭鬧,而是帶著自己的零花錢和收拾出的行李獨自一人搭乘公交來到了墳場。”
“我已經死了一次。”
“再睜開眼的奧利弗,已經不是指導者奧利弗,而是科爾的庇護者。我要帶著他在這座城市裏生活下去。”
奧利弗說,剛開始在城市裏流浪,他們的生活很苦,他們一個是仿生人,連個正式身份都沒有,一個是未成年,屬於失蹤兒童,而且兩個人很多實際的東西都不懂,日子過得可想而知。
艱難的過了兩個星期,奧利弗看著餓了一天的科爾都絕望了,他是那時候開始發現自己發生了某些奇妙的變化的。
“我不再局限於特定的程序,我不斷的從周圍的信息獲取有用的知識,我想盡一切辦法來照顧科爾。我拆掉了身上所有會暴露我身份的配件。”
甚至某次為了搶奪幾枚硬幣,他還被人砸斷了兩根手指。
最後,他找到了這處公園。
然後辛勤的往返城市與這座地下堡壘之間,學會了在這片森林沼澤地裏覓食,學會了自己制作各種工具,學會了太多太多東西。
他不再只是仿生人奧利弗。
我們聽了都沈默不語。
這種做法正確嗎?
當然不正確。
無論是尚且年少十分懵懂的科爾,還是空有滿腹理論知識但真正誕生才兩年的奧利弗,他們都錯了,在種種方式中,選擇了一條最為艱難的路。
可我們能做什麽呢?
有原因,才有結果。更何況,我們覺得艱難的路,對於科爾來說,卻未必是艱難。說不定,他還非常喜歡。
卡爾嘆息了一聲:“但是,科爾需要群體生活,你不該像是養自己的所有物一樣,養著他。這種養育方式是錯誤的,哪怕你教會他再多的東西都一樣。”
他說到這裏的時候,神色之中多了一分不忍:“你可以做他的朋友,卻無法代替他的父母,就算你能給他父母之愛,剩下的呢?因為,你自己還沒有學會該怎麽好好成長。”
卡爾說的其實已經很輕柔了。
我腦海中突然躥出一個念頭,下意識去看了眼以利亞,果然,他眼中的趣味濃烈,都等不及我阻止,他就蹦出來一句:“卡爾,你就這種黏糊的性子,可真沒用,明明白白的說不行麽。奧利弗是吧,說白了,你和他不是同一個物種,根本不適合一起離群索居,不然等他長大了,才會意識到自己到底失去了什麽,那時候你的下場,恐怕比被丟進仿生人墳場還淒慘。”
我捂住了臉。
奧利弗的神色有些怔然。
科爾卻好像是被以利亞的話語刺激到了,仿佛一只小豹子般掙脫了發呆的奧利弗,一頭頂向了坐在樹墩子上的以利亞:“挑撥離間的壞人!”
以利亞一時不察,被頂了個正著,摔了跟頭,他頓時就火了:“臭小鬼!”
科爾完全不管以利亞,可憐巴巴的回到了奧利弗身邊:“奧利弗,別聽他胡說。其實我都明白的,我都懂的,我不是小孩子了,我想的很清楚。別丟下我!”
雖然多多少少有些明白奧利弗和科爾之間的感情,但是他們現在這種生活方式卻是錯誤的,所以卡爾和斯潘塞輪番擺事實講道理,花費了許多口舌才終於說服了科爾和奧利弗,不要繼續在這種地方生活。
可要怎麽解決這件事,卻很難辦。
如果光明正大的把科爾送回家或者是送到政府官方機構,恐怕科爾和奧利弗就再也沒有一起生活的機會了。甚至因為這件事,仿生人的安全問題將會被妖魔化,仿生人的日子將會更不好過。
以利亞倒是想了個治標不治本的註意,把人送回家,等科爾的父母再訂購仿生人的時候,把奧利弗換個外殼,做個保養再送回去。
這個方法非常有效,可是並不是科爾想要的,他選擇與奧利弗流浪,除了喜歡和奧利弗生活,更是因為他討厭和他的父母一起生活,而且他說他的父母對待仿生人的態度就像對待家用電器一樣,這是他無法退讓的底線。
無奈之下,卡爾選擇了一個折中的辦法,他在市區裏匿名租了一間公寓,讓科爾和奧利弗先以父子的關系住進去。等查清楚科爾父母的態度想法和近況,再想其他辦法解決這件事。
卡爾的意思就是,絕對不能讓一個孩子在這種環境下繼續生活了。
男的強勢一次的人的要求是很難拒絕的,最後科爾和奧利弗同意了這個方法。
科爾還淚汪汪的謝了卡爾。他年紀雖小,卻很清楚別人沒有幫助自己的義務,更何況是自己這種看起來自找苦吃、任性妄為的孩子。
回程的路上,以利亞嘀咕了一句:“沖著這句謝,我們也就不算是白白發善心。”然後他瞪了我一眼:“身為我的助手,以後少惹不相幹的麻煩。”隨即卻又話風一轉:“不過,這次惹的不錯。”
顯然奧利弗讓他很滿意。
他又多了個觀察對象。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
馬克走到了我們之前, 和那個小孩面對面。
小男孩盯著馬克看了十幾秒,神色漸漸有些緩和,不再像是開始那樣渾身是刺。
卡爾讓馬克來接觸小男孩也只是試一試, 馬克看了半天, 不知道自己到底該說什麽,硬是楞在了原處。
“你是仿生人?”小男孩突然問。
馬克點頭:“嗯。我叫馬庫斯, 你叫什麽?怎麽會在這裏?”
小男孩沒回答馬克的問題,而是反問:“你生活的快樂嗎?”
馬克似乎是被這個問題難住了。
也對, 卡爾是個很聰明也很有分寸的人, 他不需要詢問馬克這個問題,因為他有眼睛去觀察所有的事情。
男孩見馬克不回答, 原本冷漠抗拒的神色又漸漸凝聚起來。
馬克沒有慌張,他很平靜的回答:“你連名字都沒有告訴我,那麽我也沒有義務回答你的問題。”
大概是馬克這種平等相交的回答方式對了小男孩的胃口, 他並沒有生氣,反而說:“你可以叫我科爾。”
馬克語氣之中依舊沒有多少起伏, 他很自然的說:“我是一名私人護理, 我的主人是一名善良又睿智的畫家, 他甚至還在教授我繪畫。我覺得現在的生活對我來說再好不過了。”
科爾聽到這個問題眼睛亮了亮:“他在這兒?”
卡爾笑著示意:“就是我。”
科爾卻很警惕:“你看上去並不是什麽好人。”
以利亞不耐煩了:“小屁孩兒,你那眼睛到底是怎麽長的,不管用我給你換雙新的。這個老家夥就差把‘我很慈祥’四個字刻腦門上了, 你還想怎麽樣。”
然而科爾並沒有被以利亞的話語勸服, 他硬邦邦的說:“我相信我的直覺。”然後很是誠懇的對馬克勸導;“你被騙了, 大人都喜歡說謊, 喜歡裝模作樣, 他們還很喜新厭舊,有了新的仿生人之後就會把你丟進垃圾堆, 他們根本不值得信任。你來和我一起生活好不好。”
以利亞頓時笑了:“不是吧,小孩兒,你這是當著主人的面誘拐仿生人?你不知道他們是有忠誠程序的麽,他們只會聽從第一權限者的指令。別鬧,你全名叫什麽?家在哪裏?家裏還有親人麽?還記得什麽通訊號麽?”
“先生,請不要當著家長的面,誘拐別人的小孩。”這時候,一直很安靜的休息室突然傳來了男子的聲音。
科爾聽到這個聲音,立即收起了手裏的匕首,然後迅速沖進了男子的懷裏:“奧利弗,你醒了。”
所有人的目光都放到了這個名為奧利弗的身上。
然後大家的神色都有些僵硬。
光從奧利弗說話的語氣、擁抱科爾的動作以及他臉上露出的神色來看,我們完全無法將這個人看做仿生人,但是他的左手小拇指和無名指缺失的傷口部分,卻實實在在的表明,他是個仿生人。
一個認為自己是人類幼崽的監護人並對其他人類產生了敵意的仿生人,一個不知道為什麽會在一個公園的地下廢墟中居住的仿生人,一個明明十分落魄卻在舉止投足間優雅宛如身在上流社會的仿生人。
他的身上沒有仿生人的僵硬和順從,也沒有程序超出框架後的癲狂,甚至,他對人類的態度,再人類不過了,有警惕防備但沒有仇恨恐懼,就像他只是個帶著孩子無奈流浪的流浪漢。
我敢打賭,在看到奧利弗的那一瞬間,以利亞的目光亮度最起碼上調了十幾度,嘴角的笑意壓都壓不下去。
比起馬克,這個奧利弗顯然讓以利亞更感興趣了。
“我們只是很困擾,這種環境不該是孩子應該生活的地方。”以利亞瞬間收起了他那不耐煩的態度,盡量以平靜的態度和奧利弗交談。
奧利弗擁著科爾,掃視了我們所有人一眼,思考了幾秒,最後說:“外面的光線並不好,你們先進來吧。”
因為休息室的空間並不大,因此最後只有A跟著進來了,其他保鏢都守在了外面。
我看了一眼,有些小震驚。
休息室雖然空間不大,但是被打理的很好,整個空間被窗簾隔成了三個小空間,從擺設器具看,分別是科爾的臥室,書房和廚房。
臥室裏的小床是木板搭起來的,床上用具一應俱全,雖然看布料都比較陳舊了。床邊靠著墻是一個小衣櫥,想必裏面還有換洗的衣服。
書房裏的書籍並不多,空間也小,就是一張書桌,一把椅子以及一個小書櫃,但是從書桌上攤開的本子可以看出,科爾是在學習的,進度看上去還不錯。而整個休息室發出的微弱燈光就來自於書桌上的臺燈,這裏是沒有電的,那燈似乎是用什麽零件改的,能源無外乎是核能電池之類的。
至於廚房更簡單,沒有竈臺,只有一張木頭搭起來的小飯桌和幾張木頭墩子做的凳子。飯桌上還擺著幾個裝著調料的塑料瓶子,以及一碗雜蔬沙拉和一鍋魚湯。粗看幾眼,那碗蔬菜沙拉裏有些水燭嫩葉,其他的大致也都不是普通的食用蔬菜,看上去材料是從這個公園裏采集的。
斯潘塞的一直皺著眉頭,他見我目光盯著廚房,輕聲的說:“他們的生火設備以及其他的食物貯存好像在休息室外,剛才A的燈光好像掃到了。”
我點點頭:“他的臉色看上去還不錯,從這裏的物品上分析,他們也不是完全脫離社會生活,一些日用品還是有的。”
大概是聽到了我們兩個人的交談,科爾撇撇嘴:“奧利弗很厲害的,他一直很註意我的生活質量。”
科爾的話打破了我們和奧利弗之間的僵持,最後卡爾首先開口:“奧利弗,對嗎?能告訴我,你們為什麽在這裏生活嗎?”
奧利弗拉開了用來做隔間的窗簾,讓整個空間顯得打起來,然後搬來了椅子以及木墩子,示意我們坐:“抱歉,這沒有待客用的杯子。”
我們並不在意這個,等眾人坐下之後,奧利弗也擁著科爾開始講述他們的經歷。
我想,他大概是比較信任卡爾,所以才會這麽輕易就和我們溝通。因為在講述的過程中,他更多的註意力都放到了卡爾的身上。
其實奧利弗和科爾的經歷並不是一個很新鮮的故事。
科爾是自閉癥患者,程度並不是很嚴重,但是他的父母忙於事業,根本沒有任何時間陪伴他,為了照顧他,科爾的父母選擇了雇傭保姆,有專業的也有不專業的,生活照料是沒有問題,可是保姆不能替代父母的職責,畢竟她們也僅僅是工作罷了。
自閉癥患者享受孤獨卻害怕孤獨,他們恐懼社交卻需要親人的陪伴,因此父母不陪伴而保姆敷衍了事的情況讓科爾的病情有所加重。
科爾的父母多少也知道問題出在哪裏,但是他們並沒有選擇科爾,而是在仿生人剛開始出售時,就專門定制了一個仿生人給自己的兒子。
而出於對孩子個人培養的考慮,奧利弗最開始就有各個科目的教導功能,其中包羅的內容相當多。而那時候的科爾排斥陌生人卻並不排斥奧利弗這個人形學習機,相反,身為教導者的奧利弗有著很嚴謹的時間分配,這種相處讓科爾更為舒適。
可是很快,隨著仿生人的更新換代,奧利弗已經成為了‘舊型號’,出於對孩子的愛意以及某些面子問題,科爾的父母不甘落於人後,他們定制了新的仿生人教導者。
至於科爾好不容易鼓起勇氣提出的抗議以及對奧利弗的愛護,則被他們毫不猶豫忽視了。
他們對於科爾的病感到羞恥,就好比自己一生最重要的作品卻是個殘缺貨一樣,所以雖然知道科爾有些問題,卻從來都是下意識的忽略掉。
這種情況下,他們面對孩子的請求,又怎麽會去認真對待呢。
然後奧利弗就在科爾的眼前,被關閉了電源,然後被丟進了仿生人廢棄墳場。
說到這裏的時候,奧利弗的臉上帶著一些心疼的神色,他摸了摸科爾的腦袋,科爾也回了他一個暖呼呼的笑容。
“科爾很厲害。”奧利弗說:“他沒有哭鬧,而是帶著自己的零花錢和收拾出的行李獨自一人搭乘公交來到了墳場。”
“我已經死了一次。”
“再睜開眼的奧利弗,已經不是指導者奧利弗,而是科爾的庇護者。我要帶著他在這座城市裏生活下去。”
奧利弗說,剛開始在城市裏流浪,他們的生活很苦,他們一個是仿生人,連個正式身份都沒有,一個是未成年,屬於失蹤兒童,而且兩個人很多實際的東西都不懂,日子過得可想而知。
艱難的過了兩個星期,奧利弗看著餓了一天的科爾都絕望了,他是那時候開始發現自己發生了某些奇妙的變化的。
“我不再局限於特定的程序,我不斷的從周圍的信息獲取有用的知識,我想盡一切辦法來照顧科爾。我拆掉了身上所有會暴露我身份的配件。”
甚至某次為了搶奪幾枚硬幣,他還被人砸斷了兩根手指。
最後,他找到了這處公園。
然後辛勤的往返城市與這座地下堡壘之間,學會了在這片森林沼澤地裏覓食,學會了自己制作各種工具,學會了太多太多東西。
他不再只是仿生人奧利弗。
我們聽了都沈默不語。
這種做法正確嗎?
當然不正確。
無論是尚且年少十分懵懂的科爾,還是空有滿腹理論知識但真正誕生才兩年的奧利弗,他們都錯了,在種種方式中,選擇了一條最為艱難的路。
可我們能做什麽呢?
有原因,才有結果。更何況,我們覺得艱難的路,對於科爾來說,卻未必是艱難。說不定,他還非常喜歡。
卡爾嘆息了一聲:“但是,科爾需要群體生活,你不該像是養自己的所有物一樣,養著他。這種養育方式是錯誤的,哪怕你教會他再多的東西都一樣。”
他說到這裏的時候,神色之中多了一分不忍:“你可以做他的朋友,卻無法代替他的父母,就算你能給他父母之愛,剩下的呢?因為,你自己還沒有學會該怎麽好好成長。”
卡爾說的其實已經很輕柔了。
我腦海中突然躥出一個念頭,下意識去看了眼以利亞,果然,他眼中的趣味濃烈,都等不及我阻止,他就蹦出來一句:“卡爾,你就這種黏糊的性子,可真沒用,明明白白的說不行麽。奧利弗是吧,說白了,你和他不是同一個物種,根本不適合一起離群索居,不然等他長大了,才會意識到自己到底失去了什麽,那時候你的下場,恐怕比被丟進仿生人墳場還淒慘。”
我捂住了臉。
奧利弗的神色有些怔然。
科爾卻好像是被以利亞的話語刺激到了,仿佛一只小豹子般掙脫了發呆的奧利弗,一頭頂向了坐在樹墩子上的以利亞:“挑撥離間的壞人!”
以利亞一時不察,被頂了個正著,摔了跟頭,他頓時就火了:“臭小鬼!”
科爾完全不管以利亞,可憐巴巴的回到了奧利弗身邊:“奧利弗,別聽他胡說。其實我都明白的,我都懂的,我不是小孩子了,我想的很清楚。別丟下我!”
雖然多多少少有些明白奧利弗和科爾之間的感情,但是他們現在這種生活方式卻是錯誤的,所以卡爾和斯潘塞輪番擺事實講道理,花費了許多口舌才終於說服了科爾和奧利弗,不要繼續在這種地方生活。
可要怎麽解決這件事,卻很難辦。
如果光明正大的把科爾送回家或者是送到政府官方機構,恐怕科爾和奧利弗就再也沒有一起生活的機會了。甚至因為這件事,仿生人的安全問題將會被妖魔化,仿生人的日子將會更不好過。
以利亞倒是想了個治標不治本的註意,把人送回家,等科爾的父母再訂購仿生人的時候,把奧利弗換個外殼,做個保養再送回去。
這個方法非常有效,可是並不是科爾想要的,他選擇與奧利弗流浪,除了喜歡和奧利弗生活,更是因為他討厭和他的父母一起生活,而且他說他的父母對待仿生人的態度就像對待家用電器一樣,這是他無法退讓的底線。
無奈之下,卡爾選擇了一個折中的辦法,他在市區裏匿名租了一間公寓,讓科爾和奧利弗先以父子的關系住進去。等查清楚科爾父母的態度想法和近況,再想其他辦法解決這件事。
卡爾的意思就是,絕對不能讓一個孩子在這種環境下繼續生活了。
男的強勢一次的人的要求是很難拒絕的,最後科爾和奧利弗同意了這個方法。
科爾還淚汪汪的謝了卡爾。他年紀雖小,卻很清楚別人沒有幫助自己的義務,更何況是自己這種看起來自找苦吃、任性妄為的孩子。
回程的路上,以利亞嘀咕了一句:“沖著這句謝,我們也就不算是白白發善心。”然後他瞪了我一眼:“身為我的助手,以後少惹不相幹的麻煩。”隨即卻又話風一轉:“不過,這次惹的不錯。”
顯然奧利弗讓他很滿意。
他又多了個觀察對象。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)